365 слов, G Френдшип или пре-слэш, кому как больше нравится
Окна в соседних зданиях никогда не гасли. Даунтаун был вечно опутан мишурой огней, даже если это всего лишь голубоватое мерцание телевизора на посту охраны или верхний свет, который выключит, закончив дела, уборщица.
Харви перелистнул страницу и сделал еще одну попытку углубиться в текст жалобы, но его мысли были далеко. Наверное, клеркам из здания напротив его окно кажется таким же неживым и тусклым. А может, они даже посочувствуют бедолаге, такому же, как и они сами, ночующему на работе.
Джессика никогда ему не простит. Дело даже не в том, что она его уволит − какого черта, что бы там ни случилось, Харви Спектер не останется без работы. Но она больше никогда не доверит ему дело, имеющее значение для нее лично, а это хуже, чем любой выговор, штраф и понижение в должности. Это почти хуже, чем лишение практики.
Донна ушла домой в половине второго. Еще раньше кто-то из помощников Луиса, уходя, погасил в общем офисе свет; по темным стеклянным поверхностям плавали синие тени.
Этот чертов иск совершенно, абсолютно непотопляем. “Пирсон-Хардман” придется платить, а это деньги, огромные деньги, черт подери, что же делать?
Дверь открылась без звука. Харви поднял голову только тогда, когда его ноздрей коснулся едкий запах американо.
− Донна? Я дума... Майк?
− Привет.
Они сегодня еще не виделись: Харви попал в офис только к вечеру и был уверен, что Майка давно нет на месте.
От чашки струился щекочущий аромат.
− Ты лучше пей, пока не остыло, − сказал Майк, глядя куда-то в стол. − Я нашел все прецеденты.
− Откуда ты вообще знаешь, что нужно было искать?
Майк независимо передернул плечами.
− Я же второй ты, помнишь?
− Майк.
− Ну, то есть Донна сказала. Их всего девятнадцать, парочку можно развернуть в нашу пользу, если только они не сообразят первыми.
На лице Майка было написано непритворное оживление и готовность драться. Харви отхлебнул кофе из чашки. Майк бесцеремонно плюхнул на его стол кучу бумаг и оседлал кожаное кресло, не привыкшее к такому обращению ни от посетителей, ни тем более от ассистентов. Но Харви не стал делать ему замечания, только молча потянулся, разминая затекшую спину. Позади в темноте зажигались и гасли неживые огни корпоративных высоток, а тепло, разливающееся у него внутри, не имело ничего общего глотком горячего кофе.
Френдшип или пре-слэш, кому как больше нравится
Окна в соседних зданиях никогда не гасли. Даунтаун был вечно опутан мишурой огней, даже если это всего лишь голубоватое мерцание телевизора на посту охраны или верхний свет, который выключит, закончив дела, уборщица.
Харви перелистнул страницу и сделал еще одну попытку углубиться в текст жалобы, но его мысли были далеко. Наверное, клеркам из здания напротив его окно кажется таким же неживым и тусклым. А может, они даже посочувствуют бедолаге, такому же, как и они сами, ночующему на работе.
Джессика никогда ему не простит. Дело даже не в том, что она его уволит − какого черта, что бы там ни случилось, Харви Спектер не останется без работы. Но она больше никогда не доверит ему дело, имеющее значение для нее лично, а это хуже, чем любой выговор, штраф и понижение в должности. Это почти хуже, чем лишение практики.
Донна ушла домой в половине второго. Еще раньше кто-то из помощников Луиса, уходя, погасил в общем офисе свет; по темным стеклянным поверхностям плавали синие тени.
Этот чертов иск совершенно, абсолютно непотопляем. “Пирсон-Хардман” придется платить, а это деньги, огромные деньги, черт подери, что же делать?
Дверь открылась без звука. Харви поднял голову только тогда, когда его ноздрей коснулся едкий запах американо.
− Донна? Я дума... Майк?
− Привет.
Они сегодня еще не виделись: Харви попал в офис только к вечеру и был уверен, что Майка давно нет на месте.
От чашки струился щекочущий аромат.
− Ты лучше пей, пока не остыло, − сказал Майк, глядя куда-то в стол. − Я нашел все прецеденты.
− Откуда ты вообще знаешь, что нужно было искать?
Майк независимо передернул плечами.
− Я же второй ты, помнишь?
− Майк.
− Ну, то есть Донна сказала. Их всего девятнадцать, парочку можно развернуть в нашу пользу, если только они не сообразят первыми.
На лице Майка было написано непритворное оживление и готовность драться. Харви отхлебнул кофе из чашки. Майк бесцеремонно плюхнул на его стол кучу бумаг и оседлал кожаное кресло, не привыкшее к такому обращению ни от посетителей, ни тем более от ассистентов. Но Харви не стал делать ему замечания, только молча потянулся, разминая затекшую спину. Позади в темноте зажигались и гасли неживые огни корпоративных высоток, а тепло, разливающееся у него внутри, не имело ничего общего глотком горячего кофе.
не з