Пальцы быстро летают по клавишам, вбивая в соответствующие графы на экране электронный адрес, ник и пароль. Местная виртуальная курилка – очень удобная штука, позволяет совмещать приятное с полезным. Можно сидеть в кресле за компьютером, изображая бурную деятельность, и при этом заниматься любимым делом любого уважающего себя секретаря: сплетничать о дорогом и ненаглядном – или не дорогом и не ненаглядном, тут уж как повезет – боссе.
Принцесса Турандот, в миру просто Донна, с надеждой смотрит на список он-лайн контактов. Есть! Ее наперсница Скарлетт О'Хара уже в сети. Как на самом деле зовут Скарлетт, Донна помнит весьма смутно – Кэрри, Кэтти или Кэлли, да и о должности своей собеседницы она имеет самое приблизительное представление. Это все неважно, все мелочи, главное, что Скарлетт знает, кто такой Харви Спектер, и всегда готова выслушать самые горячие новости о нем.
Скарлетт О'Хара: Так как, есть что-нибудь новенькое?
Принцесса Турандот: *Пожимает плечами*
Скарлетт О'Хара: Так есть или нет?
Принцесса Турандот: *Подпиливает ногти*
Скарлетт О'Хара: Хватит выпендриваться, у меня времени мало. Скоро притащится мой придурок-начальник с очередным поручением. Говори уже, или я отключаюсь.
Принцесса Турандот: Стой! Подожди, есть. Костюмы.
Скарлетт О'Хара: Что «костюмы»?
Принцесса Турандот: Костюм Харви на Майке. И костюм Майка на Харви.
Скарлетт О'Хара: Оу.
Принцесса Турандот: Ага. А ведь утром они были в своих костюмах!
Скарлетт О'Хара: То есть, они?... *закрывает ладонью рот* Да??!
Принцесса Турандот: Между прочим, кое-кого «придурок» с поручением ждет.
Скарлетт О'Хара: Прости-прости-прости!!!! Клянусь, больше не буду. Говори же, ну!
Принцесса Турандот: *Довольно жмурится* Так вот, о чем это я? Ах да, костюмы. Вчера около пяти вечера мой босс и его стажер пошли в архив искать какие-то важные документы. Вернулись они через час с самыми невинными лицами. С документами, само собой. И в костюмах друг друга. Интересно, они действительно думают, что я не замечаю?
Скарлетт О'Хара: Это же мужчины, дорогая! Они никогда ничего не замечают. И думают, что и женщины такие же… Ой!
Принцесса Турандот: Что случилось?
Скарлетт О'Хара: Мой появился. Кинул мне на стол пачку бумаг, «пересмотреть, скомпоновать, разметить и прошить», и все это за полчаса. Судебное заседание у него, видите ли.
Принцесса Турандот: Какой он у тебя суровый. Слушай, а может ему тоже стажера найти? Молодого горячего, а? )))
Скарлетт О'Хара: Слушай, иди ты *&%%$##!!!
Принцесса Турандот: Все-все, поняла. Пока.
Донна, опять просто Донна, со вздохом нажимает на кнопку «выйти» и теперь уже действительно принимается за работу. Харви, конечно, настоящее сокровище по сравнению с придурочным начальником Скарлетт, но и его не следует сердить неподготовленными вовремя документами. Кстати, интересно, а кто он вообще такой, суровый босс Кэтти-Скарлетт? Она эту тему все время ловко обходит стороной, не хочет палиться, наверное. Ну да ладно, у всех могут быть свои тайны.
*** - Итак, мисс О’Хара, значит я придурок? – палец Сурового Босса упирается в доказательство преступления – переписку «Скарлетт» и «Турандот» на экране монитора, - За подобные инсинуации, мисс О’Хара, я мог бы уволить вас без выходного пособия.
- Я…
- Занятие посторонними вещами на рабочем месте.
- Я больше…
- Оскорбление вышестоящего по должности.
- Я больше не бу…
- Нарушение корпоративной этики путем вмешательства в частную жизнь служащих фирмы. Уклонение от выполнения своих прямых обязанностей. Отвратительный вкус в подборе одежды. Серьезно, Майк, где ты раздобыл этот синтетический кошмар, из-за которого меня потом аллергия мучила?
Майк со скромностью, сделавшей бы честь наложнице в гареме, опускает глаза. Продавцам в магазине пришлось немало потрудиться, чтобы найти костюм, который бы хотелось стащить с себя, едва успев его надеть. Немного неудобства, пара намеков, волнующая мысль поменяться костюмами – и еще никогда Харви Спектер так отчаянно не стремился поскорее уйти с работы и снять с себя, наконец, чертовы тряпки. Вечер, кстати, получился незабываемым. Даже немного жаль, что Турандот не узнает о нем и не расскажет Скарлетт.
602 слова
не з.
Легкий юмор, его всегда не хватает. ))
не заказчик
не з.
не з.
Кажется, заказчик - я.