сори, это не серьезно, да. даже не засчитывайте. забавы ради)
Исполнение 1. - Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь? - Пеку печенье, готовлю кофе на всю модераторскую Suits Fest. Эрик и Чарльз мне нашептали, что и надо любить, потому что нам предстоит долгая ночка.
все тот же а1 простите. бабаян и не смешно. простите
Исполнение 2. - Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь? - Снимаю костюм. Знаю я ваше "Слушай меня внимательно...", а после пойдет "Да кто ты будешь без костюма". Так я подумал, почему не все и сразу?..
Заботливый автор, вы чешете и заказчика и администрацию, потому что заказчик вообще не думал, что эту заявку примут, а уж что наберется целых два исполнения... Х) Щастья полные штаны. Добра я вам уже дал, надо придумать чего-нибудь еще. :3
Исполнение 3. - Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь? - Баррикадирую двери и запасаюсь патронами - сейчас сюда прибежит толпа бешеных фикрайтеров, надо же будет хоть как-то отбиваться.
А1-2, А3, заказчик уже сам хочет присоединиться к вашему тандему и доказать всем, что в нашем небольшом, но гордом фандоме, хватает своих мертвых шлюх с котятами
Исполнение 4. - Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь? - Вот наши билеты на самолет, вот твои чемоданы. Такси ждет нас на улице. Как можно быстрее надо покинуть эту страну. Они от нас не отстанут.
Исполнение 5. - Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь? - Трогаю тебя за попу. - Но зачем? - Анонимные источники из интернета подсказывают что фансервис единственная сила способная вывести из строя авторов.
Исполнение 6. - Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь? - Звоню Джессике, чтобы сообщить, что на ближайшие пару месяцев мы будем вне зоны досягаемости, на другом конце планеты... или тебя что-то не устраивает?
№7 - Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь? - Добиваю документы к завтрашнему слушанию, пока ты фесты читаешь. Но ты не отвлекайся, не отвлекайся, я привык.
А1, 5 в :02 мое, а вообще надо попросить модераторов, чтобы они номера немного подправили, а то потом замучаются исправлять. Или сразу следующее ставить не №7, а №8. А3
№8 - Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь? - Делаю он-лайн ставку на то, что авторам понадобится меньше недели, для того чтобы количество исполнений перевалило за сотню.
№10 - Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь? - Заказываю модераторам валерьянку, а еще пустырник, чувствую, что они им понадобятся.
Исполнение 11. - Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... - Харви вздохнул и укоризненно посмотрел на своего помощника, который заткнул уши пальцами и принялся что-то напевать себе под нос. - Майк, что ты делаешь? Не будь ребенком. - Это ты мне говоришь?! - глаза Майка возмущенно сверкали. - Не понял... - нахмурился Спектр. - Не думай, что я не понял, кого ты пытался процитировать! Как ты мог предать классику мирового кинематографа?! - О, то есть это не под твоим тощим матрасом была очень "хитроумно" спрятана фигурка Железного Человека, из-за которой у меня теперь вся задница в синяках? - Оу... - Мужчина, конечно, понимал, что поймал Росса на лицемерии, но тот еще никогда так не краснел. - Оу? - Помнишь, я вчера кофе на твой стол пролил? - загробным и донельзя виноватым тоном уточнил Майк, и, дождавшись кивка, продолжил: - В общем... это... блин, ну откуда ж я мог знать, что ты мне с моей же фигуркой изменяешь!
Исполнение 13. - Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь? - "и он снял с него одежду, может быть через чур быстро, что-нибудь могло порваться..." - Что это? - Читаю слэшный фанфик. Повышаю рейтинг. Донна сказала что рейтинг их отвлечет!
плюшка от первого автора тому, кто узнает откуда цитата
Т07-17 ты будешь жить в веках!
*переживший эту заявку в трех фандомах*
Исполнение 1.
- Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь?
- Пеку печенье, готовлю кофе на всю модераторскую Suits Fest. Эрик и Чарльз мне нашептали, что и надо любить, потому что нам предстоит долгая ночка.
а1
Исполнение 2.
- Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь?
- Снимаю костюм. Знаю я ваше "Слушай меня внимательно...", а после пойдет "Да кто ты будешь без костюма". Так я подумал, почему не все и сразу?..
Добра я вам уже дал, надо придумать чего-нибудь еще. :3
- Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь?
- Баррикадирую двери и запасаюсь патронами - сейчас сюда прибежит толпа бешеных фикрайтеров, надо же будет хоть как-то отбиваться.
Спасибо обороняющимся.
а1
- Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь?
- Вот наши билеты на самолет, вот твои чемоданы. Такси ждет нас на улице. Как можно быстрее надо покинуть эту страну. Они от нас не отстанут.
А-4 - прекрасно!
Продолжим?
А-3
- Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь?
- Трогаю тебя за попу.
- Но зачем?
- Анонимные источники из интернета подсказывают что фансервис единственная сила способная вывести из строя авторов.
- Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь?
- Звоню Джессике, чтобы сообщить, что на ближайшие пару месяцев мы будем вне зоны досягаемости, на другом конце планеты... или тебя что-то не устраивает?
4 и 5 исп. тоже мои.правда ковер сегодня как-то не особо раскуривается. надо попробовать потолок.
а1
- Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь?
- Добиваю документы к завтрашнему слушанию, пока ты фесты читаешь. Но ты не отвлекайся, не отвлекайся, я привык.
А3
- Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь?
- Делаю он-лайн ставку на то, что авторам понадобится меньше недели, для того чтобы количество исполнений перевалило за сотню.
- Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь?
- Дописываю два миди на ФБ.
- Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь?
- Заказываю модераторам валерьянку, а еще пустырник, чувствую, что они им понадобятся.
- Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... - Харви вздохнул и укоризненно посмотрел на своего помощника, который заткнул уши пальцами и принялся что-то напевать себе под нос. - Майк, что ты делаешь? Не будь ребенком.
- Это ты мне говоришь?! - глаза Майка возмущенно сверкали.
- Не понял... - нахмурился Спектр.
- Не думай, что я не понял, кого ты пытался процитировать! Как ты мог предать классику мирового кинематографа?!
- О, то есть это не под твоим тощим матрасом была очень "хитроумно" спрятана фигурка Железного Человека, из-за которой у меня теперь вся задница в синяках?
- Оу... - Мужчина, конечно, понимал, что поймал Росса на лицемерии, но тот еще никогда так не краснел.
- Оу?
- Помнишь, я вчера кофе на твой стол пролил? - загробным и донельзя виноватым тоном уточнил Майк, и, дождавшись кивка, продолжил: - В общем... это... блин, ну откуда ж я мог знать, что ты мне с моей же фигуркой изменяешь!
Простите, заказчику стало дурно.
- Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь?
-
- Слушай меня внимательно, Майк, торговля травкой не принесет тебе... Майк, что ты делаешь?
- "и он снял с него одежду, может быть через чур быстро, что-нибудь могло порваться..."
- Что это?
- Читаю слэшный фанфик. Повышаю рейтинг. Донна сказала что рейтинг их отвлечет!
плюшка от первого автора тому, кто узнает откуда цитата
заказчик
а1